موسسه پارسیان بهکلام

تدریس خصوصی آیلتس|تدریس خصوصی تافل|تدریس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی

موسسه پارسیان بهکلام

تدریس خصوصی آیلتس|تدریس خصوصی تافل|تدریس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی

موسسه بین المللی پارسیان به کلام با هدف ارائه خدمات متمایز در صنعت آموزش زبان در همه سطوح از پایه تا آزمون های بین المللی، همراه شما زبان آموزان خواهد بود.

۸ مطلب در آذر ۱۳۹۸ ثبت شده است

آیلتس جنرال

سه شنبه, ۱۹ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۵۰ ب.ظ

 

آیلتس جنرال یا عمومی‌‌(IELTS General)‌‌‌برای افرادی که به طور کلی قصد مهاجرت به یکی از کشورهای انگلیسی زبان (استرالیا، کانادا، نیوزلند، بریتانیا) مناسب است.

 IELTS ، سیستم بین المللی تست زبان انگلیسی ، برای ارزیابی توانایی زبان داوطلبانی که نیاز به تحصیل یا کار در جایی دارند که انگلیسی به عنوان زبان ارتباطات استفاده می شود ، طراحی شده است. آیلتس برای ورود به دانشگاه در انگلستان و سایر کشورها لازم است. پس اگر قصد مهاجرت به کشورهای استرالیا، کانادا، نیوزیلند و انگلستان را دارید نیازمند به شرکت در آزمون آیلتس جنرال و کسب نمره مورد درخواست سازمان و یا مؤسسه مقصد می‌باشید.

 

مهارتهای آیلتس

آزمون آیلتس جنرال از چهار مهارت اصلی زبان انگلیسی یعنی مهارت‌های گفتاری (Speaking)، شنیداری (Listening)، نوشتاری (Writing) و خواندن (Reading) تشکیل شده است.

 

ریدینگ

در بخش ریدینگ آزمون شما 40 سوال خواهد داشت و مدت زمان پاسخ گویی 60 دقیقه است. متن به همراه سوالات در سه بخش شامل 2000 تا 2700 کلمه در قالب یک دفترچه به داوطلب داده میشود. در بخش اول ریدینگ جنرال 2 یا 3 متن کوتاه قرار دارد، بخش دوم دو متن کوتاه در مورد کار خواهید داشت.  و در بخش سوم متن بلند در مورد موضوعات اجتماعی و برگرفته از رسانه های و روزنامه و رادیو و ... می باشد. متونی که باید در آیلتس جنرال بخوانید بیشتر از درون کتاب، مجلات عمومی، روزنامه­ ها، تبلیغات، کتابچه ­های راهنمای شرکت­ ها انتخاب شده اند. این مطالب معمولا طوری انتخاب می­ شوند که یک فرد در زندگی روزمره خود در یک محیط انگلیسی زبان با آنها برخورد می­ کند برای همین درک این مطالب برای فردی که می ­خواهد مهاجرت کند یا در یک محیط انگلیسی زبان مشغول به کار شود بسیار مهم است.

 

رایتینگ

بخش رایتینگ برای هردو آزمون دارای 2 بخش است که شامل نوشتن انشاء با حداقل 150 کلمه در بخش اول و 250 کلمه در بخش دوم است. به پاسخ های کمتر از این میزان در هر بخش نمره تعلق نمی گیرد.

لیستنینگ

بخش لیسنینگ به 4 بخش تقسیم می شود. هر Section حدود 10 سوال دارد و  مدت زمان بخش لیسنینگ برای هر دو آزمون 30 دقیقه است.

1. گفتگویی که به طور روزمره بین دو نفر صورت می­ گیرد. مثلا یک گفتگو بین دو همکار یا دو دوست.

2. یک مونولوگ که درباره یک موضوع عمومی و روزمره صحبت می­ کند. مثلا یک سخنرانی درباره امکانات یک منطقه.

3. گفتگو بین چند نفر ( مثلا چهار دوست ) که بیشتر موضوع علمی یا آموزشی دارد. مثلا گفتگوی دانشجویان درباره یک موضوع درسی.

4. یک مونولوگ درباره یک موضوع علمی ، مثل ارائه ­ی یه مقاله یا کنفرانس در دانشگاه.

اسپیکینگ

این آزمون شامل سه قسمت می­ شود و در کل بین ۱۱ الی ۱۴ دقیقه زمان می­برد.

1. آزمون اسپیکینگ معمولا با سوالات عمومی درباره شخص آغاز می ­شود. موضوعاتی نظیر علاقه ­مندی­ها، محل زندگی، تحصیلات و موارد اینچنینی. در این قسمت فقط ۵ دقیقه زمان برای معرفی خود خواهید داشت.

2.  به شما موضوعی داده می­ شود و شما یک دقیقه زمان دارید تا درباره آن موضوع فکر کنید. سپس شما می ­توانید دو دقیقه درباره موضوع داده شده صحبت کنید. پس از آن از شما یک یا دو سوال درباره موضوع پرسیده می ­شود و در جملات کوتاه باید به آن­ها پاسخ بدهید.

3. سوالات بیشتری درباره موضوعی که در قسمت دوم آزمون به شما داده شده پرسیده می­ شود. این سوالات به شما این فرصت را می­ دهد ایده­ های جدیدتر و طولانی­ تری را بیان کنید. این بخش از آزمون ۴ الی ۵ دقیقه زمان می­ برد.

 

توجه

اگر هدف شما از شرکت در آزمون آیلتس جنرال ترینینگ تحصیل و یا کار در انگلستان است برای دریافت ویزای انگلستان حتما باید مدرک آیلتس مورد تایید انگلستان یا همان UKVI را دریافت نمایید. توجه داشته باشید که UKVI یکی از انواع آزمون آیلتس نیست و نباید آنرا با آزمون آیلتس لایف اسکیلز اشتباه گرفت. آیلتس UKVI تنها به مرکز برگزارکننده آزمون ارتباط داشته به نحوی که این مراکز باید مورد تایید دولت انگلستان باشد.

 

کارگاه رایتینگ آیلتس (writing)

يكشنبه, ۱۷ آذر ۱۳۹۸، ۰۹:۴۸ ق.ظ

کارگاه رایتینگ آیلتس     

معرفی رایتینگ تسک 2 آیلتس

قسمت اول: معرفی مقالات آیلتس | به ما چه داده اند؟ | چه چیزهایی احتیاج داریم؟ | تقلید کردن و خلاقیت | عواقب نوشتن تقلیدی و کلیشه ای در کارگاه رایتینگ

قسمت دوم: نگارش مقالات استدلالی بخش اول – نگارش پاراگراف مقدمه مقالات استدلالی معرفی مقدمه ی قیفی

قسمت سوم: نگارش مقالات غیراستدلالی بخش اول در کارگاه رایتینگ آیلتس – نگارش پاراگراف مقدمه مقالات غیراستدلالی معرفی مقدمه ی جذاب در کارگاه رایتینگ آیلتس (writing)

قسمت چهارم: نگارش مقالات دوسوالی که ترکیب دو سوال غیراستدلالی می باشند.

قسمت پنجم: نگارش مقالات دوسوالی که ترکیب یک سوال استدلالی و یک سوال غیراستدلالی می باشند.

قسمت ششم: نگارش مقالات سه سوالی که ترکیب دو سوال غیراستدلالی و یک سوال استدلالی می باشند.

محتوای آموزشی کارگاه رایتینگ آیلتس برای رایتینگ تسک ۱ آیلتس آکادمیک

فصل اول: معرفی رایتینگ تسک ۱ آیلتس آکادمیک

فصل دوم:توصیف روند ها” در رایتینگ تسک ۱ آیلتس

فصل سوم:رتبه دهی” یا “مقایسه آیتم ها” در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل چهارم: یافتن مهم ترین ویژگی نمودارها در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل پنجم: توصیف تفاوت ها و شباهت ها در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل ششم: توصیف تفاوت ها و شباهت ها در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل هفتم: سازماندهی اطلاعات گزارشی نمودارهای رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل هشتم: اعداد کسری، اعشاری و درصد در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل نهم: تقریب

فصل دهم: توصیف روندها و رتبه دهی به صورت همزمان در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل یازدهم: فرآیندها در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل یازدهم: فرآیندها در رایتینگ تسک یک آیلتس

فصل دوازدهم: نقشه ها در رایتینگ تسک یک آیلتس

محتوای آموزشی کارگاه رایتینگ آیلتس برای رایتینگ تسک ۱ آیلتس جنرال

فصل اول: معرفی رایتینگ تسک ۱ آیلتس جنرال ترینینگ معرفی نامه های رسمی | معرفی نامه های نیمه رسمی | معرفی نامه های غیر رسمی

فصل دوم: معرفی ساختار نامه ها در رایتینگ تسک ۱ آیلتس جنرال ترینینگ معرفی نامه | توضیحات نامه | بخش درخواست ها | عبارات خداحافظی | امضای نامه

فصل سوم: انواع نامه ها در رایتینگ تسک ۱ آیلتس جنرال ترینینگ نامه های خبری در آیلتس | نامه های شکایت | نامه های تسلیت | نامه های توضیحی توجیهی | نامه های استعلام گیری | نامه های پاسخی

بهکلام برگزار کننده کلاس های تدریس خصوصی آیلتس با تضمین کیفیتی عالی است.

 

سوالات wh

پنجشنبه, ۱۴ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۵۱ ب.ظ

wh question

 

 

در این مقاله  با موضوع سوالات wh دار یا به عبارتی گرامر wh question یا گرامر مربوط به wh ها از مجموعه گرامر های زبان انگلیسی در خدمت شما هستیم.

wh questions یا سوالات wh

در زبان انگلیسی چند نوع سوال داریم. سوال هایی که در ادامه ی یک جمله خبری اضافه میشوند و آنها را به سوال تغییر میدهند را سوالات ضمیمه یا tag questions میگویند. دسته ی دیگری از سوالات هستند که پاسخ آنها یا بله است و یا خیر. به این نوع سوالات yes/no questions گفته میشود.

دسته ی دیگر که قرار است در این مقاله آن برسی کنیم سوالاتی هستند که با کلمات پرسشی wh دار شروع میشوند و به همین دلیل به آنها wh- questions و یا گاهی اوقات information questions میگویند. دلیل این نامگذاری این است که تمام این سوالات با کلماتی که با حروف wh شروع میشوند ساخته میشوند البته بجز how. همانطور که میدانید سوالات بله/خیر معمولا با جواب کوتاه پاسخ داده می شوند به همین دلیل به آنها closed questions (سوالات بسته) میگوییم. اما برخلاف آنها سوالات Wh دار به اطلاعات بیشتری در پاسخ نیاز دارند و به همین دلیل به آنها open questions (سوالات باز) میگوییم.

در زبان فارسی ما یک سری کلمه داریم که برای گرفتن اطلاعات و پرسش درباره چیزهای مختلف از آنها استفاده می کنیم. این کلمات که به آنها کلمه پرسشی گفته میشود معمولا با حرف “چ” شروع می شوند مانند:

چرا؟ چگونه؟ چند؟ چه؟ چطور؟ چقدر؟ چندتا؟ چی؟ چه کسی؟ چه چیزی؟ ….

 

سوالات  wh

 

wh-questions عبارت اند از:

( who , whom , what , when , where , why , how , which , whose )

who

who به معنای (چه کسی است) و برای سوال کردن درباره ی اشخاص استفاده می شود.

Who is at the door?

چه کسی دم در است؟

john is at the door.

جان دم در است.

Who’s that?

اون کیه؟

That’s Nancy.

نانسیه.

Who were you talking to?

داشتی با کی صحبت می کردی؟

I was talking to tom.

با تام صحبت می کردم.

Whom

whom کاربردی مشابه who دارد با این تفاوت که who ضمیر سوالی که جایگزین فاعل می شود اما whom جایگزین مفعول می شود.

whom به معنای ( چه کسی را , کی را , کی ) می باشد.

whom did you see?

چه کسی را دیدی؟

I saw my brother.

برادرم را دیدم.

whom is he meeting?

چه کسی را می خواهد ملاقات کند؟

he is meeting his boss.

او با رئیسش جلسه دارد.

Whom did she tell?

به چه کسی گفت؟

she told Anna

او به آنا گفت.

What

what به معنای (چه , چی) است و برای سوال درباره ی شخص یا چیزی به کار برده می شود.

what did you tell them?

به آنها چی گفتی؟

I told them the truth.

حقیقت را بشون گفتم.

what do you do?

شغلت چیه؟

I am an engineer

مهندس هستم.

what have they done?

آنها چیکار کردند؟

they have broken the window

آنها پنجره را شکستند.

When

when به معنای ( کی , چه وقت ) است و برای زمان استفاده می شود.

 

When did you start working here?

از کی کارت را در اینجا شروع کردی؟

I started working here since two years ago.

دو سال است که در اینجا کار می کنم.

when is the meeting?

جلسه کی شروع میشه؟

its at 10:00 am

ساعت 10:00 صبح شروع میشه.

when are you leaving?

کی اینجارو ترک میکنی؟

I am leaving here tomorrow

فردا اینجا رو ترک خواهم کرد.

Where

کلمه ی where درباره ی مکان و جا میپرسد و به معنی کجا است. یعنی اگر بخواهیم بپرسیم او کجا زندگی میکند میپرسیم:

Where does she live?

She lives here.

اینجا زندگی میکند.

Where are they going?

آنها دارند کجا می روند؟

They are going to the airport.

آنها دارند به فرودگاه میروند.

Where were you?

کجا بودی؟

I was in my room.

توی اتاقم بودم.

Why

کلمه ی why همانطوری که دیدیم جزء سوالات wh می باشد و درباره ی دلیل سوال میکند و به معنای چرا است. چرا یک اتفاقی افتاده است و یا چرا یک نفر یک کار را انجام داده است.

 

Why did Sara leave?

چرا سارا رفت؟

 

She left because she had a headache.

چون سردرد داشت رفت.

Why had you shouted?

چرا داد زده بودی؟

I had shouted because I was scared.

چون ترسیده بودم.

Why are you crying?

چرا داری گریه میکنی؟

I lost my friend.

 

دوستم رو از دست دادم.

نکته: در زبان انگلیسی آمریکایی(غیر رسمی) از how come به جای why نیز می توان استفاده کرد.

How

کلمه ی how درباره ی نحوه ی انجام یک کار سوال میکند و به معنی چطور و یا چگونه است.

How does she teach?

او چجوری تدریس میکنه؟

She teaches well.

خوب درس میده.

How will you pass the exam?

تو چجوری توی امتحان قبول خواهی شد؟

I will study hard.

سخت درس خواهم خواند.

How is it going?

اوضاع چطور پیش میره؟

It’s going great.

عالی پیش میره.

Which

کلمه ی which برای سوال کردن درباره انتخاب بین دو یا چند چیز استفاده می‌شود. معمولا بعد از کلمه ی پرسشی which یک اسم می‌آید.

Which singer do you enjoy?

از کدام خواننده لذت میبری؟

I enjoy Jamie Seabrook.

از جیمی سیبروک.

Which one does she prefer? Tea or coffee?

او کدام یکی را ترجیح میدهد؟ چای یا قهوه؟

I prefer tea.

چایی رو ترجیح میدم.

Which street is busier?

کدام خیابان شلوغ تر است؟

This street is busier.

این خیابان شلوغ تر است.

 

Whose

کلمه ی پرسشی whose درباره ی مالکیت سوال میکند و به معنای مال چه کسی است و بعد از آن یک اسم می آید.

 

Whose phone is ringing?

گوشی چه کسی داره زنگ میخوره؟

My phone is ringing.

گوشی منه داره زنگ میخوره.

Whose child was he?

اون بچه ی کی بود؟

He was Mike’s child.

بچه ی مایک بود.

Whose book is lost?

کتاب چه کسی گم شده است؟

Her book is lost.

کتاب او گم شده است.

 

امیدواریم این مقاله برای شما مفید بوده باشد.

مجموعه بهکلام برگزار کننده کلاس های زبان انگلیسی و همچنین دوره های آمادگی در آزمون آیلتس و تافل است.

تفاوت by و with

چهارشنبه, ۱۳ آذر ۱۳۹۸، ۰۴:۳۶ ب.ظ

 

 by و with هر دو حرف اضافه هستند که برای بیان نحوه انجام چیزی استفاده می‌شوند، اما روش استفاده از آنها کمی با هم تفاوت دارد. در این مطلب به بررسی کاربرد و تفاوت by و with می‌پردازیم. توی اغلب جملات انگلیسی بارها دیده میشه که برای ابراز معنی «توسط» از واژه by استفاده میشه. ولی بعضی وقت ها دیده میشود که در همان جملات از واژه with هم استفاده میشود.

کاربرد by در جمله

 از کلمه  by     به شکل های مختلفی میتوانیم استفاده کنیم ، زمانی که می خواهیم بگوییم چطور کاری را انجام می دهیم . باید بگوییم:

Send  something  by  post      

do  something   by  hand   

Pay  by  cheque  / by  credit  card  but  pay  in  cash

  • زمانی که اتفاقی می افتد :

by  mistake / by  accident / by  chance 

در این موارد از  a     قبل از اسم استفاده نمی کنیم . می گوییم :   by  cheque  نمیگوییم   by  a  cheque    

  • وقتی بخواهیم بگوئیم با چه وسیله ای سفر کرده ایم یا  با چه چیزی حمل و نقل انجام شده است:


We can travel by bike, by motorcycle, by car, by van, by lorry, by truck, by train, by plane, by bus, by ship, by tram, or by boat.

  • قبل از اسم سطوحی که حمل و نقل روی انها انجام می شود

by rail, by road, by water

  • وقتی می خواهیم بگوییم کاری توسط شخصی یا چیزی انجام شده است از   by     استفاده می کنیم ( در جمله های مجهول ) :

Have  you  ever  been  bitten  by  a  dog 

The  programme  was  watched    by  millions  of  people 

ساختار گرامری by به شکل زیر می‌باشد:

فعل by + ing

مثال:

I bake the bread by using an old coal oven.

 

)من با استفاده کردن از یک اجاق زغالی قدیمی این نان را پختم(

کاربرد with در جمله

هنگامی که راجع به ابزار، محتویات و عضو بدن که مورد استفاده قرار گرفته است، صحبت می‌کنیم از with استفاده می‌کنیم.

 ساختار گرامری with به شکل زیر می‌باشد:

عبارت اسمی یا اسم +With

مثال:

When you cut it with a knife, the aroma fills the air.


)وقتی آن را با چاقو بریدی، بوی خوش هوا را پر کرد(

Simon caught the mouse with a trap.


)سایمون موش را با یک تله گرفت(

نکته:

by hand یک عبارت است و به معنای «انجام دادن با دست» می‌باشد.
مثال:

I have made bread by hand before.


(من قبلاً با دست نان درست کرده‌ام)

در جملات مجهول از by برای بیان انجام دهندۀ عمل فعل استفاده می‌شود.
مثال:

The power was knocked out by the hurricane.


(برق به وسیلۀ طوفان تخریب شد)

در جملات مجهول از with برای بیان ابزار، محتویات و اعضای بدن که توسط شخص بکار گرفته شده است، استفاده می‌کنیم.
مثال:

The bread was made with wheat flour and water.


(این نان با آرد گندم و آب درست شد)

در این بخش بهکلام شما را  با کاربرد و تفاوت by و with آشنا کرد.

 

تفاوت for و since

يكشنبه, ۱۰ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۳۵ ب.ظ

 

تفاوت since و for

هنگامی از since و for استفاده می کنیم که قصد ذکر یک زمانی مشخص و یا یک زمانبندی را داشته باشیم . حال موسسه بهکلام قصد دارد شما را  با تفاوت since و for آشنا کند.

ما اغلب هنگام استفاده از دو حرف اضافۀ since و for دچار سردرگمی می شویم زیرا هر دوی این کلمات وقتی استفاده می‌شوند که می‌خواهیم بگوییم یک عمل چه مدت طول می‌کشد. با این حال این دو کلمه در مفهوم و معنی با هم متفاوت هستند. از since وقتی استفاده می‌کنیم که راجع به یک نقطه زمانی مشخص صحبت می‌کنیم اما از for زمانی استفاده می‌کنیم که راجع به طول زمان بخواهیم صحبت می ‌کنیم.

I talked to my friend for two hours yesterday, because we hadn’t talked since we have left school.

من دیروز دو ساعت با دوستم صحبت کردم، زیرا از زمان ترک مدرسه صحبت نکرده بودیم.

Jack has not met his parents since he has got a job. So, he is going for a week to meet them.

جک از زمانی که شغلی پیدا کرده با والدین خود ملاقات نکرده است. بنابراین، او به مدت یک هفته برای دیدار با آنها می ‌رود.

همانطور که در مثال‌های بالا مشاهده می‌کنید since با یک زمان، حالت یا رویدادِ مشخص و for برای بیان طول زمان استفاده شده است.

کاربرد اصلی since در ساختار زمان حال کامل یعنی present perfect tense و زمان گذشته کامل یعنی past perfect tense است.

 

I have been a language learner since my childhood.

 

من از زمان کودکی‌ام یک زبان‌آموز بوده‌ام.

تفاوت since  و  for

کاربرد For و گرامر آن

ما در ساختارهای زمانی، از for برای بیان طول مدت رخ دادن فعل استفاده می‌کنیم و به همین خاطر نیز در فارسی for را به برایِ (مدتی) ترجمه می‌کنیم. در نتیجه اساساً، for یک کلمه کاربردی (حرف اضافه) است که برای نشان دادن هدف از چیزی بکار می‌ رود.

حال به برسی کاربردهای for  می پردازیم:

  • برای نشان دادن مدت زمان

I am waiting for the Project guide for an hour.

من یک ساعت در انتظار راهنمای پروژه هستم.

My uncle lived for 50 years.

عموی من 50 سال زندگی کرد.

 

  • در انگلیسی محاره ای معمولاً for حذف می‌شود مانند:

I lived in London two years.
من دو سال در لندن زندگی کردم.

  • نمی‌توان از in به جای for استفاده کرد مانند:

 

 

We’re going to Cape Town for two months. (درست)
We’re going to Cape Town in two months. (
نادرست)

جملۀ اول بدین معنی است که ما دو ماه را در شهر کیپ تاون سپری خواهیم کرد اما جمله دوم بدین معنی است طی دو ماه آینده ما قصد داریم به کیپ تاون برویم.

  • به معنی because:

گاهی اوقات از for بعنوان حرف ربط در معنی because استفاده می‌شود. این حالت بیشتر در متن های ادبی و خیلی رسمی استفاده می شود.

I was tired after my journey, for I had been forced to bike 20 miles.

من بعد از سفر خسته بودم، زیرا مجبور بودم 20 مایل دوچرخه سواری کنم.

  • همراه با فعل ing برای نشان دادن عملکرد و کارکرد چیزی.

I need something for storing CDs.

من برای ذخیره چیزی به سی دی نیاز دارم.

  • برای نشان دادن تعهد و مسئولیت:

The accountant is responsible for the embezzlement in the office.


حسابدار مسئول اختلاس در اداره است.

  • به معنی در ازای یا در عوضِ:

He purchased a new bike for his old one.


او به جای دوچرخۀ قدیمی خود یک دوچرخه جدید خرید.

نکته: برای نشان دادن هدف و مقصود، از for بهمراهِ فعل ing استفاده نمی‌شود به جای آن از مصدر با to  بدون  for  استفاده می‌شود:

We’re going to Lisbon to visit my aunt.  (درست)


ما برای دیدن عمه‌ام من به لیسبون می‌رویم.


We’re going to Lisbon for visiting my aunt. or … for visit my aunt.  (نادرست)

کاربرد Since

زمان گذشته (یا تاریخی در گذشته) بعد از since + زمان حال کامل در جمله وارۀ اصلی

در ساختارهای زمانی، واژه since، نقطه شروعِ زمان فعالیت‌ها را اعلام می‌کند. به بیان دیگر با دیدن since ما متوجه می‌شویم که فعل از کِی آغاز شده است.

I have been staying at home since this morning.

من از امروز صبح (تا الان) در منزل اقامت داشته‌ام.

کاربرد اصلی since در ساختار زمان حال کامل یعنی present perfect tense و زمان گذشته کامل یعنی past perfect tense است.

 

I have been a language learner since my childhood.

 

من از زمان کودکی‌ام یک زبان‌آموز بوده‌ام.

برای نشان دادن زمانی در گذشته تا زمان دیگری در گذشته که این کاربرد معمولاً از الگوی زیر پیروی می‌کند:

زمان گذشته ساده بعد از since + زمان گذشته کامل در جمله وارۀ اصلی

کاربرد since با فعل ing: وقتی فاعل جمله در جمله واره مستقل و وابسته یکسان است می توان از since بهمراه فعل ing برای نشان دادن زمان استفاده کرد:

Since leaving school, he has had three or four temporary jobs. (Since he left school, he has …)


از زمان ترک مدرسه، وی سه یا چهار شغل موقت داشته است.

از since برای بیان طول زمان استفاده نکنید:

 

I’ve been waiting since 20 minutes.

There have been drought conditions since the last two summers.

 

به جای آن می توانید از for استفاده کنید:

 

I’ve been waiting for 20 minutes.

من بیست دقیقه منتظر بوده‌ام.

 

پسوند ها در زبان انگلیسی

پنجشنبه, ۷ آذر ۱۳۹۸، ۰۲:۱۴ ب.ظ

پسوند ها در زبان انگلیسی

هدف از این مقاله نشان دادن مقوله های دستوری واژگان و انتخاب مقوله دستوری صحیح برای جایگاه مورد نظر در یک جمله است.

WORD FORM

یکی از روشهایی که میتوان نقش دستوری واژگان راشناسایی کرد توجه به پسوند های واژگان اشتقاقی (derivational words) می باشد. اکثر پسوندها به غیر از چند موارد نقش دستوری واژگان را تحت کنترل خود دارند.

واژه های زبان انگلیسی بصورت ساختارهای زیر میتوانند ظاهر شوند:

  1. ساختار های اسمی
  1.  Pronoun (ضمیر) he, she, me, theirs, them,…
  2. Single noun (اسم تک) John, man, beauty, activity,…
  3. Noun Clause (عبارت اسمی) the tall man, the working people, this written letter,…
  4. Noun Clause (عبارت اسمی) what I couldn’t do, who is my friend,…
  5. Gerund (phrase) (گروه) اسم مصدر trying, working in this factory, swimming in the river,…
  6. Infinitive (phrase) (گروه) مصدر to study, to see you, to work in this office,…
  1. ساختارهای وصفی
  1. Article (حرف تعریف) a/ an/ the
  2. Indefinite modifiers (صفات نامعین) some people/ any person/ many problems/ much money,…
  3. Single adjectives (صفت تک کلمه) beautiful girl/ great chance
  4. Single participial adj (وجه وصفی) written book/ working staff,…
  5. Single adjectives starting with a-صفات تک کلمه شروع شونده با the ccrew aboard/two days ago
  6. Adjective (گروه های وصفی):

 

  1. Adj.+ prepositional phrase: the money gone in 60 seconds
  2. Adj.+ infinitive phrase: birds ready to mate
  3. Hyphenated adjective: well-to-do family/ ready-to-cook meal
  4. Infinitive phrase: the man to solve this problem
  5. Prepositional phrase: the man in the red coat
  6. Participial phrase: the machine producing the loud noise;

The letter written two days earlier

  1. Adj. Clauses عبارت وصفی: The ma who is in the red coat…,

                                      The machine which produces the loud noise

نکته:

از بین موارد فوق حرف تعریف، صفات نامعین، صفات تک کلمه، وجه وصفی و صفتهای خط تیره دار به عنوان صفتهی پیشین اسم (Pre-modifiers) و مابقی بعنوان صفات پسین اسم (Post-modifiers) بکار می روند.

جایگاه ساختارهای وصفی در جمله

نقش ساختار های وصفی در جمله تعریف یا وصف یک اسم می باشد. بنابراین در هر حالت ساختارهای وصفی باید یا با یک اسم همراه شوند و یا اینکه با یک فعل ربط جمله را تعریف کنند.

  1. قبل از یک اسم میتوان ساختار وصفی پیشین (از نوع حرف تعریف، صفات نامعین، صفات تک کلمه، وجه وصفی و صفتهای خط تیره دار) آورد:
  2. بعد از یک اسم میتوان از ساختارهای وصفی پسین ( از نوع صفات تک کلمه شروع شونده با –a، انواع گروه های وصفی بغیر از گروه وصفی خط تیره دار، و عبارتهای وصفی) آورد.
  3. بین یک اسم و حرف می توان از یک ساختار وصفی پیشین استفاده کرد.
  4. بعد از فعلهای ربط be  و become میتوان یا از صفت همراه با اسم، و یا از صفت همراه با قید استفاده کرد.
  5. در برخی از موارد از ترکیب حرف تعریف the به همراه یک صفت می توان بعنوان یک اسم جمع استفاده کرد.

 

 

خدافظی در زبان انگلیسی

چهارشنبه, ۶ آذر ۱۳۹۸، ۰۲:۵۲ ب.ظ

خدافظی در زبان انگلیسی

 

خداحافظی کردن بر خلاف ظاهر ساده اش می تونه کار پیچیده ای باشه. گفتن خداحافظی ممکنه بین دو تا دوست صمیمی یا دو تا همکار رسمی اتفاق بیافته. ممکنه شما اون افراد رو چند روز بعد مجدداً ملاقات کنید، یا این اتفاق دیگه هیچوقت نیافته. پس جای تعجب نیست که برای هر نوع رابطه، موقعیت یا احساسات متفاوت به اصطلاحات و عبارات مختلفی برای گفتن خداحافظی نیاز داشته باشیم. در این مطلب رایج ترین اصطلاحات جایگزین برای خداحافظی به زبان انگلیسی رو یاد می گیریم که تو هر شرایطی بتوانیم از آنها استفاده کنیم.

اصطلاحات جایگزین رسمی و غیر رسمی برای خداحافظی به زبان انگلیسی

 

خداحافظی به زبان انگلیسی

روش های زیر برای موقعیت های رسمی مثل محیط کار یا بین افرادی که به خوبی نمی شناسیم مناسب هستند.

Goodbye

همه ما معنی Goodbye رو می دانیم بنابراین دیگه در موردش توضیحی نمی دهیم فقط همینقدر بدانید که Goodbye مودبانه و یکم رسمیه و معمولا در مکالمات روزمره استفاده نمی شود. در مکالمات روز مره به جای Goodbye می گویند Bye!

Goodbye for now

Goodbye for now  یعنی « فعلا خدانگهدار » یا « بعدا میبینم تون » . این اصطلاح رسمی و مودبانه است که می توانید در ارتباط با هر کسی استفاده کنید .

Have a good day

Have a nice day

این عبارت غالباً بین آمریکایی ها شنیده میشود، اما در عین حال یکی از جهانی ترین و محترمانه ترین راه ها برای خداحافظی به حساب می آید. از این عبارت برای خداحافظی با افرادی که خیلی به ما نزدیک نیستند، مثل یک همکار، کارمند یا مشتری استفاده می کنیم. تو این عبارت می تونیم کلمه day رو متناسب با محتوای مکالمه به مواردی مثل weekend ، holiday ، meeting ، lunch و تغییر بدهیم.

It was really nice to meet you

وقتی یه نفر رو برای اولین بار میبینید و باهاش رودربایسی دارید یا طرف آدم مهمیه و میخواید بهش احترام بذارید می تونید بگید it was really nice to meet you یعنی « از ملاقات با شما خیلی خوشحال شدم » اصطلاح خیلی رسمی و مودبانه است .

Take care

این عبارت علاوه بر استفاده دوستانه بین افراد صمیمی، اغلب بین غریبه ها هم شنیده میشه. عبارت take care یا مراقب باش یک خداحافظی نسبتاً رسمی و مودبانه به حساب میاد و نشون میده که نسبت به طرف مقابل حس خوب و مثبتی داریم.

Nice knowing you

Nice knowing you یه اصطلاح مودبانه دیگه است که می تونید در برخورد با افرادی که برای اولین بار میبینید استفاده کنید .

 Take care

Take care اصطلاح دیگه هم هست که اگرچه مودبانه اس اما بین دوستان صمیمی هم زیاد استفاده میشه  در واقع Take care مخفف این جمله است Take care of yourself یعنی مراقب خودت باش .

Bye!

شکل ساده و کوتاه Goodbye یا همون Bye رایج ترین روش خداحافظی به شمار میاد. ممکنه از Bye با صدای بلند و لحنی نامناسب، بعد از یک جر و بحث استفاده کنیم، یا با لحنی آرامش بخش بعد از یک قرار دوستانه. نحوه بیان کردن کلمه Bye کلید اصلی استفاده از اون به حساب میاد.

See you later!

See you!

Later!

یکی از راه های غیر رسمی تر کردن عبارات انگلیسی، کوتاه کردن اونهاست. هر چقدر عبارت See you later خلاصه تر میشه، غیر رسمی تر هم میشه. این سه عبارت معمولاً بین افراد خانواده و دوستان، یا افرادی که با اونها احساس صمیمیت می کنیم و احتمالاً دوباره ملاقات شون خواهیم کرد استفاده می شود.

Catch you later!

Check you later!

Smell you (ya) later!

این عبارات نسخه خودمونی تر see you later محسوب میشوند. اصطلاح smell you later بیشتر بین افراد کم سن و سال رواج دارد تا افراد بزرگسال.

Peace out!

این عبارت به معنای خداحافظ یا به سلامت یک اصطلاح خیابونی است و بیشتر در آهنگ های هیپ هاپ شنیده میشود.

Talk to you later

اصطلاح Talk to you later هم مودبانه است و هم بین دوستای صمیمی استفاده میشه . بنابراین خنثی است و می تونید در اغلب روابط تون استفاده کنید .

 Adios

Adios بخونید [ اَدیوُس ] از زبان اسپانیایی اومده و یعنی خداحافظ .

Sayonara

من اصطلاح Sayonara رو وقتی بچه بودم از برنامه مدرسه موشها یاد گردفتم ؛ موشیرو میشونه رو یادتونه ؟! اصطلاح Sayonara بخونید [ سایِنارا ] از زبان ژاپنی اومده و یعنی خداحافظ . 

برای خداحافظی کردن در زبان انگلیسی اصطلاحات زیادی وجود دارن اما چون فعلا بهشان نیاز ندارید ، موسسه بهکلام فقط مهم ترین و رایج ترین اصطلاحات را مورد آموزش شما قرار داد.

 

 

تاریخچه کلمه news و hello

يكشنبه, ۳ آذر ۱۳۹۸، ۰۴:۰۹ ب.ظ

تاریخچه کلمه  hello

تاریخچه کلمه Hello

 

به وجود آمدن کلمه Hello به سال 1827 بر می گردد. در ابتدا این کلمه یا برای جلب کردن توجه بکار می رفت و یا برای بیان تعجب. تا موقعی که تلفن اختراع نشد Hello به معنای ‘الو’ بکار نرفت. یکی از کاربرد های کلمه Hello در جواب دادن تلفن (به معنای الو، سلام) است. همانطور که می دانید الکساندر گراهام بل تلفن را اختراع کرد. خود گراهام بل از کلمه ‘ahoy’ ( که حداقل 100 سال قبل از کلمه Hello به وجود آمد) برای جواب دادن تلفن استفاده می کرد ولی توماس ادیسون برای اولین بار از Hello برای جواب دادن تلفن استفاده کرد. و همین باعث شد که این کلمه رایج شود.

تاریخچه کلمه hello.

فردی به نام  کونیگسبرگ (به آلمانی: Königsberg نام پیشین و اصلی شهر فعلی کالینینگراد (به روسی: Калининград) متعلق به فدراسیون روسیه است. این شهر شرقی‌ترین شهر بزرگِ آلمان تا پیش از پیوست شدن به خاک اتحاد شوروی در پایان جنگ دوم جهانی بود. معنی واژه به واژه این شهر «شاه کوه» است.به دنبال یافتن جواب این سوال بود. در نهایت او موفق شد در شرکت تلفن و تلگراف آمریکا در منهتن،Manhattan نامه ای را پیدا کند که جواب این سوال در آن بود. نویسنده این نامه منتشر نشده توماس ادیسون بود.

این نامه به پانزدهم آگوست 1877 بر می گشت که خطاب به فردی به نام T.B.A. David نوشته شده بود. T.B.A. David رئیس چاپ تلگراف در پیتسبرگ روسیه بود. او در حال آماده شدن برای معرفی تلفن به پیتسبرگ بود. در آن زمان توماس ادیسون تلفن را فقط به عنوان یک وسیله کاری تصور می کرد که در هر دو طرف مکالمه خط آزاد بود. ولی در این میان یک مشکل وجود داشت؛ مشکل این بود که چطور طرف های مکالمه می دانستند که طرف دیگر می خواهد صحبت کند. ادیسون در این خصوص به T.B.A. David چنین نوشت:

“Friend David, I don’t think we shall need a call bell as Hello! can be heard 10 to 20 feet away. What do you think? EDISON  “

دوست من دیوید، من فکر نمی کنم که ما به زنگ به عنوان Hello (الو) نیاز داشته باشیم!  که از 10 تا 20 متر دورتر هم شنیده می شود. تو چه فکر می کنی؟ ادیسون

واژه hello در جمله های نمونه

 

 Nobody answered his hello

هیچکس به ندای او (سلام او) پاسخ نداد.

I stopped by to say hello

 سری زدم که عرض سلام بکنم‌!

He brushed past me in the hallway but did not say hello

در راهرو از کنارم رد شد ولی سلام نکرد.

 

تاریخچه کلمه news

تاریخچه کلمه news

در خصوص تاریخچه کلمه news  شاید شنیده باشید که این کلمه از چهار جهت North, East, West,  South  بوجود آمده است.

ولی این چیزی بیش از یک افسانه نیست.

استفاده از این کلمه به حدود قرن 14 بر می گردد.

در حقیقت کلمه news تحت تاثیر کلمه فرانسوی nouveau قرار گرفته است؛

وقتی که کلمه nouveau (برای جنسیت مونث) جمع بسته می شود یعنی Nouvelles به معنی news (اخبار) است. در زبان انگلیسی این خیلی کم اتفاق افتاده است که یک اسم به مرور زمان به یک صفت تبدیل شده باشد و این در خصوص کلمه news صدق می کند. news از کلمه new بوجود آمده است. البته این بدین معنی نیست که کلمه new شکل مفرد کلمه news است؛ کلمه news به معنی اخبار است و با برداشتن s در انتهای news این کلمه معنای خود (اخبار) را از دست می دهد.

 

قبل از بوجود آمدن کلمه news، انگلیسی زبان ها از کلمه tidings که مترادف همین کلمه است استفاده می کردند.

در زبان انگلیسی این خیلی کم اتفاق افتاده است که یک اسم به مرور زمان به یک صفت تبدیل شده باشد

و این در خصوص کلمه news صدق می کند. news از کلمه new بوجود آمده است.

البته این بدین معنی نیست که کلمه new شکل مفرد کلمه news است؛ کلمه news به معنی اخبار است

و با برداشتن s در انتهای news این کلمه معنای خود (اخبار) را از دست می دهد.