موسسه پارسیان بهکلام

تدریس خصوصی آیلتس|تدریس خصوصی تافل|تدریس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی

موسسه پارسیان بهکلام

تدریس خصوصی آیلتس|تدریس خصوصی تافل|تدریس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی

موسسه بین المللی پارسیان به کلام با هدف ارائه خدمات متمایز در صنعت آموزش زبان در همه سطوح از پایه تا آزمون های بین المللی، همراه شما زبان آموزان خواهد بود.

چطور با اینترنت انگلیسی یاد بگیریم؟

سه شنبه, ۱۲ شهریور ۱۳۹۸، ۱۰:۳۸ ق.ظ

چطور با اینترنت انگلیسی یاد بگیریم؟
ما (موسسه بهکلام)  تصمیم داریم در این مطلب زبان آموزان را با روش های جالب و جدید یادگیری زبان انگلیسی توسط اینترنت آشنا کنیم. یادگیری زبان انگلیسی ممکنه برخی اوقات به یک فعالیت چالش برانگیز و یا حتی دلسرد کننده تبدیل شود. خوشبختانه پیشرفت های فناوری باعث شده تا یادگیری انگلیسی بسیار ساده تر و جالب تر باشد .  یکی از شیوه های پیشرفته ی یادگیری غیرحضوری انگلیسی، استفاده از اینترنت می باشد. در واقع روش های مدرن ارتباطات، یادگیری زبان های خارجی از جمله انگلیسی رو به یک مرحله ی جدید و روندی متفاوت از شیوه های آموزش سنتی، وارد کرده است. در حال حاضر منایع گسترده ی آموزش زبان انگلیسی که در اینترنت قرار دارند، یادگیری این زبان رو بسیار مهیج تر از قبل کرده اند. البته همچنان استفاده از کلاس های حضوری برای یادگیری مکالمه انگلیسی رونق فراوانی دارد اما با این وجود بسیاری از زبان آموزان به دلایل مشغله های وقت گیر شغلی، تحصیلی و خانوادگی علاقمند هستند زبان انگلیسی رو در منزل و به روش های جدید یاد بگیرند.



هنگامی که شما شروع به یادگیری زبان انگلیسی می کنید، به یک سری منابع از جمله کتاب های آموزشی، ویدئوها، فایل های صوتی و ... نیازمند هستید. در گذشته فراهم کردن تمام این نیازهای آموزشی کاری دشوار و وقت گیر بود. اما الان تنها با یک کلیک ساده می توانید به منابع گسترده ی زبان انگلیسی دسترسی داشته باشید. برای مثال سایت YouTube را در نظر بگیرید که هزاران ساعت ویدئوی آموزشی در اون قرار داره.

یکی دیگر از ابزارهای مفید و در دسترس که به ما کمک می کند انگلیسی را به صورت آنلاین یاد بگیریم استفاده از انجمن های مخصوص چت به زبان انگلیسی است. شما در این انجمن ها می توانید با دیگر کاربران در مورد موضوعات مطرح شده به انگلیسی بحث و تبادل نظر داشته باشید.


در دنیای اینترنت شما به هر تیپ آموزشی که نیاز داشته باشید دسترسی دارید. فقط کافیه تیپ آموزشی مناسب و مورد علاقه تون رو پیدا کنید. شما باید بدونید آیا با مطالعه ی مجله ها راحت تر انگلیسی یاد می گیرید یا کتاب های الکترونیکی، روزنامه ها، داستان و یا مشاهده ویدئو و گوش دادن به فایل های صوتی؟


بعد از اینکه تیپ آموزشی خودتون رو مشخص کردید به راحتی میتونید جستجوهای هدفمندی در اینترنت داشته باشید تا منابع و آموزش های مورد نیاز خودتون رو پیدا کرده و استفاده کنید. به عنوان کسی که به صورت ویژه روی بحث یادگیری آنلاین انگلیسی فعالیت می کند.

یعنی مشخص کنید یک مکالمه انگلیسی میخوام به صورت تصویری و در مورد موضوع مسافرت یا سرگرمی و غیره. با این کار اطلاعات رو به صورت طبقه بندی شده وارد ذهنتون میکنید که سه مزیت مهم داره:

1. یادگیری سریعتر اتفاق می افتد.

2. ماندگاری اطلاعات در ذهنتون بسیار طولانی تر خواهد بود.

3. هنگام صحبت به زبان انگلیسی به راحتی اطلاعات رو به یاد می آورید و می توانید روان تر و طبیعی تر انگلیسی صحبت کنید.

در انتهای این نوشتار می خواهم به یک استفاده ی مهم از اینترنت برای یادگیری زبان انگلیسی اشاره کنم. شما که الان در حال خواندن این مطلب هستید، اگر اطلاعات موجود در این مقاله رو مفید ارزیابی کنید به احتمال زیاد لینک این مقاله رو در گروه های تلگرامی و یا شبکه های اجتماعی خودتون به اشتراک خواهید گذاشت.

و سوال مهم اینه که چرا از این فرصت برای بهبود مکالمه انگلیسی استفاده نکنیم؟ این روزها پیدا کردن حداقل سه نفر که علاقمند به یادگیری مکالمه انگلیسی هستند کار بسیار ساده ای است. شما می توانید با همین سه نفر یک گروه در تلگرام تشکیل داده و به تبادل اطلاعات و صحبت به زبان انگلیسی بپردازید و اگر به این کار متعهد باشید، یقیناً بعد از مدتی نتایج شگفت انگیز خواهد داشت.

 

چطور در رایتینگ نمره بالا بگیرم؟

يكشنبه, ۱۰ شهریور ۱۳۹۸، ۱۰:۳۴ ق.ظ

رایتینگ

اگرچه در سالهای گذشته از رایتینگ آیلتس به عنوان یک بحش چالش برانگیز در آزمون آیلتس یاد شده است، اما مطمئنا مداومت شما در تمرین این بخش منجر به موفقیت شما در رایتینگ آیلتس خواهد بود. تقویت مهارت writing و یا نوشتن در زبان دوم از پرچالش ترین مهارتهاست چرا که بسیاری از افراد حتی در زبان اول هم توانایی نوشتن متون مختلف را ندارند. از طرفی قوانین نوشتار و مکاتبات اداری و رسمی با قوانین مکاتبات و نامه نگاری غیر رسمی کاملا متفاوت هستند. در ادامه این مطلب، راه های تقویت مهارت writing را مرور خواهیم کرد:

  1. برای تمرین writing برنامه ریزی کرده و به صورت مرتب بنویسید ، هیچ چیزی به اندازه تمرین کردن به تقویت رایتینگ شما کمک نخواهد کرد.
  2. یکی از مهم ترین نکات کلیدی در بهبود رایتینگ (Writing) آیلتس این هست که واضح و شفاف        بنویسید! شما باید به نحوی متن رو بنویسید که اگزمینر به راحتی متوجه منظور شما شود . خیلی مواقع داوطلب ها فکر می کنند که خوب نوشتند اما نمره دلخواه خود را کسب نمی کنند. فقط به این دلیل که منظور خود را نتوانسته اند منتقل کنند . پس به یاد داشته باشید ساده و شفاف نوشتن یک اصل مهم در رایتینگ (Writing) آیلتس است.  

 

  1. یک بخش مهم از مهارت writing، دانستن گرامر و قواعد زبان انگلیسی است. از طرفی تقویت دایره واژگان انگلیسی به شما کمک خواهد کرد تا جملات بهتری تولید کرده و منظور خود را راحتتر به خواننده منتقل نمایید. علاوه بر این، دیکته صحیح کلمات در حرفه ای به نظر رسیدن نوشته شما نقش اساسی دارد.
  2. writing خوب، نوشته ای است که در آن جملات و پاراگرافها به هم مرتبط بوده و خواننده بتواند به راحتی ارتباط بین بخشهای مختلف را درک کند. برای انجام این کار از کلمات با معانی مختلف که جملات را به هم وصل می کنند، استفاده کنید. به Coherence  و Cohesion نوشته خود دقت کنید.
  3. نوع زبان مورد استفاده در مکاتبات اداری با آنچه در نامه های غیر رسمی استفاده می شود تفاوت دارد. از طرفی تعداد پاراگرافها، ساختار آنها و محتوای هر کدام از پاراگرافها نیز متفاوت هستند. دانستن این تفاوتها برای درست نوشتن لازم و ضروری است.

*نکته: برای اضافه کردن اطلاعات به جای and در جملات از کلمات moreover، furthermore، what’s more، in addition و besides استفاده نمایید. برای نشان دادن تضاد در جملات به جای but از کلمات however، nonetheless، nevertheless، in spite of و despite استفاده کنید. برای صحبت کردن در مورد نتیجه ی چیزی به جای کلمه so از کلمات therefore، thus، as a result، as a consequence و consequently استفاده نمایید.

6-  نسخه نهایی نوشته شما قطعا با نسخه ی ابتدایی تفاوتهای زیادی خواهد داشت. لازمست گرامر جملات خود را مجدد چک  کرده و از cohesion و coherence نوشته خود اطمینان پیدا نمایید. متن نوشته خود را بازخوانی کنید و آنرا Edit  کنید.  

نحوه نوشتن رزومه در زبان انگلیسی

دوشنبه, ۴ شهریور ۱۳۹۸، ۱۰:۵۲ ق.ظ

نحوۀ نوشتن رزومه

نوشتن رزومه در زبان انگلیسی

قبل از اینکه پیشنویس رزومهتان را بنویسید، بخش ارجاع را به دقت بخوانید تا دربارۀ ملزومات خاص شغلی که قرار است انجام دهید، اطلاعات کافی داشته باشید. مهم اینست که نامۀ درخواست و رزومه را دربارۀ شغل مزبور بنویسید و در آن بر قابلیتها و هر تجربۀ مرتبط با شغل تأکید نمایید.

بایدها و نبایدها

در اینجا به چند نکتۀ کلی اشاره میکنیم که باید در تنظیم یک رزومه آنها را لحاظ کنید.

باید:

  • روزمه تان خلاصه و کوتاه باشد: لازم نیست دربارۀ تحصیلات یا سابقۀ استخدامیتان تمام جزئیات را بنویسید.
  • رزومهتان را روی یک یا دو طرف کاغذ A4  بنویسید.
  • از جملات کوتاه و حاوی اطلاعات کافی، پاراگرافهای کوتاه و انگلیسی استاندارد استفاده کنید.
  • در توضیح مسئولیتها و دستاوردهایتان از افعال مؤثر استفاده کنید (مانند تدریس کردن، راهنمایی کردن، پیشرفت کردن): این روش باعث میشود رزومهتان تأثیر بیشتری داشته باشد.
  • علامتهایی را بکار ببرید یا برخی موارد را پررنگ بنویسید تا اطلاعات کلیدی مشخص شوند.
  • متن را بازخوانی کنید تا بتوانید غلطهای املایی، گرامری و علائم نگارشی را اصلاح کنید: بسیاری از کارفرمایان این نوع روزمههای پراشتباه را مدنظر قرار نمیدهند.
  • رزومهتان را در صورت هرگونه تغییر، بهروز کنید.

نباید:

  • وارد جزئیات نشوید: کارفرمایان فرصتی ندارند تا همۀ موارد نامرتبط و غیر ضروری را بخوانند.
  • وقفههای شغلیتان را لحاظ نکنید: با یک یا دو جمله دربارۀ این وقفه ها توضیح دهید.
  • از قلمها یا اشکال تایپی متنوع استفاده نکنید: یک یا دو نوع قلم را انتخاب کنید که واضح و قابل خواندن باشند.  
  • از رنگ، شکل گرافیکی یا عکس نامناسب استفاده نکنید.
  • اسم اشخاص را به عنوان معرف ننویسید مگر اینکه مطمئن باشید که آنها راضی هستند تا معرف شما باشند.

نحوۀ تنظیم روزمه

روزمه باید واضح، دارای چند بخش اصلی و به خوبی تنظیم شدهباشد تا کارفرما بتواند سریع و آسان به اطلاعات موردنظر خود دست یابد. در اینجا به چند نکته در تنظیم رزومه اشاره میکنیم:

 

جزئیات شخصی

  • نام
  • نشانی
  • شماره تلفن (منزل و یا تلفن همراه)
  • آدرس ایمیل (ترجیحاً شخصی باشد)
  • پروفایل شخصی

لازم نیست تاریخ تولد، وضعیت تأهل یا ملیت خود را درج کنید مگر اینکه در مشخصات شغلی به آن ارجاع شدهباشد.

در پروفایل شخصی میتوانید خود را به کارفرمای بالقوه معرفی کنید و در آن این موارد را بگنجانید که چه کسی هستید، چه مهارتها و قابلیتهایی دارید و اینکه چرا میتوانید برای شرکت به عنوان یک سرمایه تلقی شوید. در این قسمت مجالی برایتان فراهم میشود تا بتوانید قبل از شرح جزئیات مربوط به تجربه یا قابلیتهایتان، شرایط لازم شغلی را ترسیم کنید.

سابقۀ استخدامی

اگر در حال حاضر به شغلی اشتغال دارید، در شروع شرح آن:

  •  طرحی اجمالی از نقش، مسئولیتها و استعدادهای خود ارائه دهید که بر اساس موارد مرتبط به شغلتان باشد.
  • از مشاغل قبلیتان بنویسید و با ارائۀ طرحی خلاصه از هر کدام، هر جنبۀ مرتبط با شغل را مشخصاً ذکر کنید. در صورت لزوم، مکانهای شغلی و کار اختیاری را هم لحاظ کنید.
  • اگر جوان هستید و این اولین شغل اصلیتان است لازم نیست تمامی مشاغل غیرمهمی را که قبلاً انجام دادهاید را درج کنید و میتوانید از همۀ آنها را به عنوان پستهای اجرایی موقتی یاد کنید.
  • تمام وقفههای موجود در سابقۀ استخدامی خود را توضیح دهید چون در غیر اینصورت، تأثیر منفی خواهد داشت. اگر کودکی را پرورش میدهید، بیکار هستید و یا در دورۀ وقفۀ شغلی هستید، با درج یک جمله آن را شرح دهید.
  • دربارۀ هر دورۀ خاص بیکاری خود به صورت مثبت توضیح دهید: می توانید هر فعالیت خارج از شغلی که انجام میدادید را نام ببرید از قبیل انجام کار اختیاری و یادگیری استعدادهای جدید.

سوابق تحصیلی

  • اگر هنوز دانشجو هستید مشخص کنید که کماکان ادامه دارد و به زودی تمام میشود.
  • اگر تحصیلات تکمیلی را به پایان رساندهاید، در مورد بعدی آن را لحاظ کنید.
  • سپس، دربارۀ تاریخ پایان دانشگاه و مدت زمان آن توضیح دهید .

 

هر استعداد، دستاورد، یا آموزش مرتبط

  • هر دورۀ آموزشی مرتبط را لحاظ کنید (مثل تسلط به یک زبان خارجی)؛
  • دربارۀ هر پاداش خاص و یا سایر دستاوردهای حرفهای مرتبط به شغل موردنظر بنویسید.

تمایلات یا سرگرمیها

  • با ارائۀ طرحی مختصر از تمایلات و سرگرمیهایتان، کارفرمای بالقوه میتواند به نوع شخصیت شما پی ببرد. حتی این موارد نشاندهندۀ استعدادهایی است که در موقعیت فعلیتان از آنها استفاده نمیکنید.

معرفها

  • نام و شمارۀ تماس افراد معرف را درج کنید. ترجیحاً معرف باید از محل کار فعلیتان باشد و یا در درجۀ دوم کارفرمای قبلیتان باشد.
  • اگر این اولین شغلتان است، میتوانید نام مربی، مدرس و یا هر کسی که شما را به خوبی میشناسد را بنویسید (معرف نباید از افراد خانواده تان باشد).
  • قبل از اینکه نام افراد معرف را درج کنید، مطمئن باشید که آنها تمایل دارند معرف شما باشند.

نسبت های خانوادگی در انگلیسی

يكشنبه, ۳ شهریور ۱۳۹۸، ۱۱:۱۶ ق.ظ

نسبت های خانوادگی در انگلیسی

معمولا در مکالمات و ارتباط هایی که بین دو نفر ایجاد می شود نسبت های فامیلی بین افراد فامیل و خانواده هر دو طرف یکی از صحبت های مهم و کاربردی است.

در فرهنگ انگلستان، ساختارهای خانوادگی اهمیت کمتری داشتند به همین دلیل جزئیاتی که ما در زمینه پیوندهای خانوادگی داریم در زبان انگلیسی دیده نمی شود. برای بسیاری از نسبت های خانوادگی از کلمات مشابهی استفاده می شود. شاید برای شما این سوال پیش آید که پس چطور متوجه می شوند که چه کسی عمو و چه کسی دایی است؟ وقتی به این جزئیات دقت می کنید متوجه گستردگی زبان ما به نسبت زبان انگلیسی می شوید.

وقتی چنین سوالاتی مطرح می شود، آن ها می خواهند درباره فامیل نسبی یا خویشاوندان همخون (extended family) شما اطلاعاتی کسب کنند. فامیل نسبی یعنی پدربزرگ ها و مادربزرگ ها (grandparents)، عموها (uncles)، دایی ها (uncles)، عمه ها (aunts)، خاله ها (aunts) و فرزندان آن ها (cousins).

والدین پدر و مادرتان، پدربزرگ (grandfather) و مادربزرگ (grandmother) شما هستند. والدین مادرتان maternal grandparents و والدین پدرتان paternal grandparents هستند. شما نوه پسر (grandson) یا نوه دختر (granddaughter) آن ها هستید.

اگر والدین شما برادر یا خواهر داشته باشند، آن ها عمه ها، خاله ها، عموها (uncles) و دایی های (uncles) شما هستند. عمو/دایی (uncle)، برادر پدر یا برادر مادر و خاله/عمه (aunt)، خواهر مادر یا خواهر پدر است.

فرزندان عمو/دایی و خاله/عمه، عموزاده/دایی زاده، خاله زاده/عمه زاده های شما هستند. در این سلسله، مذکرها، پسر خواهر/برادر (nephew) و مونث ها، دختر خواهر/برادر (niece) والدین شما هستند.

وقتی ازدواج می کنید خانواده شما وسیع تر شده و خانواده اول شما شامل همسر (Husband/WifeDaughter/Son ، هستند.

کلمات پر کاربرد در نسبتهای خانوادگی عبارتند از:

 

Grandparents

پدربزرگ و مادر بزرگ

A: Grandmother

مادربزرگ

Grandma

عزیز / ننه جان

B: Grandfather

آقاجون

Grandpa

پدربزرگ

Parents

والدین

A: mother

مادر

Mom

مامان

B: Father

پدر

Dad

بابا

Sister

خواهر / آبجی

Brother

برادر

 

Aunt

خاله / عمه / زندایی / زن عمو

Uncle

دایی / عمو / شوهر خاله / شوهر عمه

Cousin

دختر دایی / دختر خاله / دختر عمو / دختر عمه / پسر دایی / پسر خاله / پسر عمو / پسر عمه

دایره لغت بیشتر

Grandson

نوه (پسر)

Granddaughter

نوه (دختر)

Grandchild / Grandchildren

نوه / نوه ها

 

برای خانواده هایی که به واسطه ازدواج بوجود آمده اند از کلمات زیر استفاده می کنیم :

Mother-in-law

مادر شوهر / مادر خانوم

Father-in-law

پدر شوهر / پدر خانم

Sister-in-law

خوار شوهر / خواهر خانم / جاری / زن برادر خانم

Brother-in-law

برادر شوهر / برادر خانم / باجناق

Wife

همسر / زن

Husband

شوهر

Daughter

دختر

Son

پسر

روابط بعد از طلاق و ازدواج مجدد

Stepfather

شوهر مادر (نا پدری)

Stepmother

زن پدر (نا مادری)

Stepsister

نا خواهری

Stepbrother

نا برادری

Half sister

خواهر ناتنی: بعد از ازدواج مجدد پدر یا مادر بدنیا آمده

Half brother

برادر ناتنی: بعد از ازدواج مجدد پدر یا مادر بدنیا آمده

جملات مرسوم

Who is Mohammad?

محمد کیه؟

Who is Maryam?

مریم کیه ؟

What`s the relationship between you and Somayeh?

رابطه بین شما و سمیه چیه؟

We are stepfather and stepdaughter.

ما ناپدری و دختر خوانده هستیم. 

 

 

 

 

زبان انگلیسی در سفر

شنبه, ۲ شهریور ۱۳۹۸، ۱۰:۵۰ ق.ظ

آشنایی با انگلیسی در سفر باعث می‌شود تجربه ی بهتری داشته باشید. حتی اگر مقصد سفرتان کشوری انگلیسی‌زبان نیست، زبان انگلیسی به کارتان می‌آید. زبان انگلیسی سومین زبان پرکاربرد مردم دنیا، پس از «ماندارین» و «اسپانیایی» است. همچنین به‌عنوان زبان سوم مردم در سراسر دنیا رایج است. در این مطلب با جملات و اصطلاحات مهم انگلیسی در سفر و در موقعیت‌های کلیدی آشنا می‌شوید.

 

برای ورود به کشوری دیگر، نخست باید از گمرک و کنترل گذرنامه عبور کنید. اینجا شما باید به پرسش‌های مأمور مربوطه درباره ی دلیل سفر، برنامه‌تان و پاسخ بدهید.

 

I have a connecting flight

این پرواز میانی/توقف میانی من است.

I am traveling for leisure

سفر من تفریحی است.

I am traveling for work

سفر من کاری است.

I am visiting family

برای دیدن خانواده آمده‌ام

I am staying at…………

من در ……….. می‌مانم/اقامت دارم.

 

 

 

این بخش مربوط به سوالاتی از قبیل تائید پرواز، شماره پرواز و بلیط است.

 

I would like to confirm my flight.

من می خواهم پروازم را تایید کنم.

Can I get your ticket number?

می توانم شماره بلیط شما را بگیرم؟

The number is 76-3-43

شماره 76-3-43 می باشد.

You are scheduled to depart on December 18th at 4:00 pm.  Is this correct?

پرواز شما برای روز 18 دسامبر ساعت 4 بعداظهر ثبت شده است. آیا این صحیح است؟

Yes, it is

بله صحیح است.

Is anybody else traveling with you?

آیا کس دیگری در پرواز همراه شما هست؟

Yes, my son.

بله پسرم هست.

Could I get your son’s ticket number too?

می توانم شماره بلیط پسرتان را نیز بگیرم؟

It is 76-3-44

شماره بلیط 76-3-44 می باشد.

Your tickets have been confirmed. Please arrive at the airport 2 hours before your flight departs. Thank you for calling.

بلیط های شما تایید شده اند. لطفا 2 ساعت قبل از اینکه پرواز شما حرکت کند در فرودگاه حاضر باشید. از تماس شما متشکریم.

 

این بخش شامل سوالاتی است که در هواپیما پرسیده می شود:

Are meals included?

این پرواز وعده ی غذایی هم دارد؟

May I have something to eat/drink?

ممکنه چیزی برای خوردن/نوشیدن برای من بیارید؟

May I purchase headphones?

ممکنه هدفون بخرم؟

What time is it?

ساعت چنده؟

 

اقامتگاه مهم‌ترین مسئله ی شماست. عبارت‌های زیر در این موقعیت به کارتان می‌آیند:

Does the room have a bathroom?

اتاق حمام/دستشویی دارد؟

How many beds are in the room?

اتاق چندتخته است؟

I would like one queen bed, please

من یک تخت دونفرهٔ بزرگ می‌خواهم

I would like two double beds, please

من ۲ تخت دونفره می‌خواهم

What floor am I on?

من طبقهٔ چندم هستم؟

Where are the elevators?

آسانسور کجاست؟

How do I access the Internet?

چطور به اینترنت متصل شوم؟

Is there free breakfast?

صبحانه رایگان است؟

My room needs towels

اتاق من حوله لازم دارد

My room is messy, and I would like it cleaned

اتاق من نامرتب است، می‌خواهم تمیز شود

How do I call for room service

چطور با خدمات هتل تماس بگیرم؟

How do I call down to the front desk?

چطور با پذیرش تماس بگیرم؟

 

تدریس خصوصی مکالمه میتواند یکی از را های سریع یادگیری زبان برای سفر های تفریحی و کاری باشد.

امیدواریم از این مقاله خوشتان آمده باشد.

 

صفات متضاد در انگلیسی

دوشنبه, ۱۷ تیر ۱۳۹۸، ۱۰:۰۶ ق.ظ

تضاد هر صفت ، هر اسم یا هر فعلی را اغلب با افزودن یک پیشوند منفی به آن می سازند. پیش بینی این که کدام یک از پیشوندهای un- ، in- یا  dis- برای کدام کلمه به کار می رود ممکن نیست؛ بنابراین ، متضاد کلمات را باید جدا جدا آموخت .

صفت ها و ساختن صفات متضاد با پیشوند un, in

UN-: unlikely , unhappy , unexpected

In-: infinite , insincere , inadequate

*نکته: استرس کلمه هیچگاه روی پیشوند un قرار نمی گیرد و با اضافه شدن پیشوند un، در استرس کلمه نیز تغییری ایجاد نمی شود.

ساخت متضاد صفات در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی برای ساخت متضاد اغلب صفات زبان انگلیسی از پیشوندهای مرسوم استفاده می شود. در این مقاله به بررسی پیشوندهای مختلف زبان انگلیسی که برای متضاد کردن صفات مورد استفاده قرار می گیرند می پردازیم.

در ابتدای کلماتی که با حرف (I) آغاز می شوند il اضافه می شود:

Illogical

در ابتدای کلماتی که با یکی از حروف (b)،(m) و (p) آغاز می شوند Im  اضافه می شود:  

Imbalance, immature, impossible

در ابتدای کلماتی که با حرف (r) آغاز می شوند Ir اضافه می شود:

Irresponsible

Dis-: disqualify, disobedient, distrust, dislike

 

کلماتی که با استفاده از پیشوند non-  ساخته می شوند ، نبود کیفیت یا عملی خاص را شرح می دهند:

A non-stick pan

Just a non – smoker

لیست تعدادی از صفات متضاد


bent / straight
خم، کج/ مستقیم                                     
best / worst
بهترین/ بدترین                                             
better /worse, worst
بهتر/ بدتر                                       
big /little, small
بزرگ / کوچک                                         
black / white
سیاه/ سفید                                               
blame / praise
سرزنش کردن / ستایش کردن                      
bless / curse
مصیبت/ عافیت                                           
bitter / sweet
تلخ/ شیرین                                              
borrow / lend
قرض دادن/ قرض گرفتن                               
bottom / top
پایین / بالا                                                 
boy / girl
پسر/ دختر                                                     
brave /cowardly
شجاع/ نامرد                                          
build / destroy
ساختن/ ویران کردن                                  
bold / meek, timid
محبوب، فروتن/ گستاخ                        
bound / free
محدود/ آزاد                                                
bright / dim, dull
روشن/ کم نور                                       
brighten / fade
محو / واضح                                            
broad / narrow
پهن / باریک                                            
calm / windy, troubled
آرام / طوفانی                                
capable / incapable
توانا/ نالایق                                         
careful / careless
محتاط/ بی احتیاط                                   
cheap / expensive
گران/ ارزان                                           
common / rare
معمول/ غیر معمول                                      
contract / expand
کوتاه کردن/ گسترش دادن                       
cool / warm
سرد/ گرم                                                    
correct / incorrect, wrong
درست/ نادرست                        
courage / cowardice
شهامت/ ترسویی                             
create / destroy
درست کردن/ تخریب کردن                         
crooked / straight
کج/ مستقیم                                        
cruel / kind
سنگدل/ مهربان                                             
compulsory / voluntary
اجباری/ اختیاری                            
courteous / discourteous, rude
باادب/ گستاخ                    
dangerous / safe
خطرناک/ ایمن                                       
dark / light
تاریک/ روشن                                                  
day / night
روز/ شب                                                      
dead / alive
مردن / زنده بودن                                           
decline / accept, increase
نپذیرفتن/ پذیرفتن                       
decrease / increase
کاستن/ افزودن                                   
deep / shallow
عمیق/ کم عمق                                        
definite / indefinite
قطعی/ نامعین، غیر قطعی                     
demand / supply
تقاضا/ عرضه                               
despair / hope
نا امیدی/ امید                                
disappear / appear
آشکار/ ناپیدا                            
diseased / healthy
ناخوش/ سالم                           
down / up
پایین/ بالا                                             
downwards / upwards
روبه پایین/ روبه بالا                
dry / moist, wet
خشک/ نمدار                                
dull / bright, shiny
راکد/ شفاف                              
early / late
زود/ دیر                                             
east / west
شرق/ غرب                                         
easy / hard, difficult
آسان / مشکل                       
empty / full
  تهی / پر                                           
encourage / discourage
تشویق کردن/ دلسرد کردن  
end / begin, start
شروع/ پایان                               
enter / exit
    ورود/ خروج                                         
even / odd
زوج / فرد                                           

 

افعال عبارتی در زبان انگلیسی

يكشنبه, ۱۶ تیر ۱۳۹۸، ۰۹:۱۰ ق.ظ

 

افعال عبارتی (Phrasal verbs) در زبان انگلیسی افعالی هستند که از ترکیب فعل با یک حرف اضافه یا قید ساخته می شوند. این افعال معمولا معنایی کاملا متفاوت با فعل اصلی دارند. افعال عبارتی در زبان انگلیسی باید دقیقا مشابه یک فعل جدید در نظر گرفته شوند. از آنجا که هیچ قانون یکپارچه ای برای مشخص کردن ساختار مفهومی این ترکیب ها وجود ندارد، معمولا نمی توانید از روی ترکیب فعل و حرف اضافه معنای فعل را حدس بزنید.

بسیاری از افعال عبارتی دارای یک مترادف با معنای نزدیک هستند. البته افعال عبارتی معمولاً شکل محاوره ای تری دارند و معمولاً در محاورات روزمره از آنها استفاده می شود. به مثالهای زیر توجه کنید: 

Zari is going through hard times at the moment.

زری در حال حاضر شرایط سختی را سپری می کند.

فعل عبارتی go through معنای “دستخوش چیزی شدن”، “از چیزی رنج بردن” یا “شرایطی را تحمل کردن” است. این معنا هیچ رابطه ای با هیچ یک از بخش های آن go یا through ندارد. 

 

     The boss turned down my request for a day off.

 

      If it gets any warmer, we will turn off the heater.

 

      He always thought they were on good terms.

 

      He won’t stand for any nonsense.

 

در بالا مثالهای ساده ای از افعال عبارتی (phrasal verbs) دیدم و اما :

افعال عبارتی یا phrasal verbs از نظر نوع ترکیب بخش ها به دو دسته تقسیم می شوند :

1)    افعال عبارتی تفکیک پذیر: در افعال عبارتی تفکیک پذیر ممکن است در شکل های خاصی از جملات بخش های فعل از هم جدا شوند. مثال:

When my shoes are worn out, I throw them out.

 

2)    افعال عبارتی تفکیک ناپذیر: در افعال عبارتی تفکیک ناپذیر بخش های فعل هرگز از هم جدا نمی شوند. در واقع این بخش ها با هم یک کلمه را تشکیل می دهند. در افعال عبارتی تفکیک ناپذیر بخش اضافه شده به فعل (حرف اضافه یا قید) همیشه دقیقاً پس از فعل آورده می شود.مثال:

He fell for her.

بسیاری از افعال عبارتی تفکیک پذیرند. در این صورت می توان قسمت دوم فعل را پس از مفعول جمله هم قرار داد. (مفعول می تواند بین دو بخش فعل قرار گیرد) البته این کار الزامی نیست مگر اینکه مفعول به صورت ضمیر آورده شده باشد.

مثال :

She threw his love letters away. یا  She threw away his love letters.

او نامه های عاشقانه اش را دور انداخت.

همانطور که می بینید معنی هر دو جمله یکسان است و هیچ تفاوتی با هم ندارند.

جهت کسب اطلاعات بیشتر می توانید با کارشناسان ما در موسسه بهکلام با شماره های 26421380، 22902133 تماس حاصل بفرمائید.

سوالات رایج مربوط به خرید در زبان انگلیسی

شنبه, ۱۵ تیر ۱۳۹۸، ۰۹:۴۴ ق.ظ

در هنگام خرید گفت و گویی بین شما و فروشنده صورت میگیرد.در زیر جملاتی که که این رابطه به درد شما میخورد را میگوییم.

سوالات رایج فروشنده از خریدار

Can / May I help you?                             می تونم کمکتون کنم؟

Can I help you find something?                می تونم کمک کنم چیزی پیدا کنید ؟

Is there anything else I can help you with? چیز دیگه ای هم هست بتونم کمکتون کنم؟

What can I do for you?                             چیکار می تونم براتون بکنم؟

How about this one?                                        این یکی چطور؟

Anything else?                                             چیز دیگه ای هم هست؟ 

Would you like/ anything else?                         چیز دیگه ای هم می خواین؟

 

 

سوالات رایج خریدار از فروشنده 

Could you help me please?

می تونین کمکم کنید؟                     

I’m looking for a …                                دنبال ... می گردم            

I’m trying to find a       سعی می کنم ... پیدا کنم                                                                             

Could you tell me where the …. is, please?           می تونین بهم بگید کجاست                               

How much is this?                        قیمتش چنده؟  

How much does this cost?                               چه مقدار هزینه برایم دارد؟                       

Is this on sale?                      این تو حراجه؟                                                                                                   

Do/Can you deliver?                     می تونین برام بفرستید؟                                                                         

 

جملات رایج

When do you usually go shopping?  

   معمولا چه زمانی به خرید میری؟                                  

Who do you go with?       

   با چه کسی میری؟                                                                                 

What kind of clothes do you usually wear ?           

  چه نوع لباسهایی معمولا می پوشی؟              

Let’s go shopping together in the afternoon.      

   بعد ازظهر با هم بریم خرید                     

What time does this shop open? It opens at 9.  

این مغازه حدودا چه ساعتی باز میشه؟ حدودا 9 باز می شود.

Which floor is man’s wear on?                

  پوشاک مردانه در کدام طبقه است                               

I’m looking for a shopping trolley                   

    دارم دنبال چرخ دستی می گردم

Well, how much should I pay?          

   خوب ، چقدر باید پرداخت کنم ؟                                         

 

 

ماه های میلادی در زبان انگلیسی

چهارشنبه, ۱۲ تیر ۱۳۹۸، ۰۹:۲۵ ق.ظ

 

 

سال میلادی دارای چهار فصل و دوازده ماه می شود. هرکدام از این ماه ها در کشور های مختلف بسته به موقعیت جغرافیای آن ها در فصل های متفاوتی قرار می گیرند.

تعداد و ترتیب ماه ها در تمام کشور ها یکسان است.

 

سال میلادی بر خلاف سال شمسی که با بهار آغاز می شود، در فصل زمستان آغاز می شود.

 

ماه ها در زبان انگلیسی به ترتیب زیر است :

: Spring بهار   

March

April

May

 

تابستان Summer :

June

July

August

 

پاییز Autumn  :

September

October

November

 

زمستان Winter :

 December

January

February

*نکته1 : توجه داشته باشید که هر دو لغت autumn و fall با معنای مشابهی در زبان انگلیسی استفاده می شوند. هر دو لغت در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی شناخته شده اند.

*نکته2 : نام فصول سال در انگلیسی بر خلاف ماه ها و روزها نباید همیشه با حروف بزرگ

Capital letter آغاز شود،مگر اینکه در ابتدای جمله بیاید.

برای بیان تاریخ از اعداد ترتیبی استفاده می کنیم. نحوه ی نوشتاری و گفتاری تاریخ با یکدیگر متفاوت است.

 

اگر بخواهیم تاریخ را یه صورت نوشتاری نشان دهیم از این روش مسخره استفاده می کنیم:

8 May 2018

May 8, 2018

اگر بخواهیم تاریخ را در گفتار نشان دهیم از روش زیر استفاده می کنیم :

The eighth of May, two thousand and eighteen.

 

به مثالهای زیر توجه کنید :

I like swimming in summer.

I love going to the trip in spring, especially to Shiraz.

I celebrate my birthday in Autumn on September 9th.

I’m going to go skiing this January.

Spring is my favorite season.

I am getting married in the fall.

 

صفات عالی و تفضیلی در زبان انگلیسی

سه شنبه, ۱۱ تیر ۱۳۹۸، ۰۹:۲۴ ق.ظ


بیشتر صفت‌ها می‌توانند هر دو حالت تفضیلی )با افزودن -er یا more )  و عالی  )با افزودن-est یا most   ) را داشته باشند. در ادامه نحوه ساخت هر دو حالت را خواهید آموخت.

از صفات تفضیلی (Comparative Adjectives) موقعی استفاده می کنیم که بخواهیم دو چیز یا شخص یا مکان را با هم مقایسه کنیم. برای این منظور دو راه وجود دارد که as…as و than هستند.

صفات تفضیلی با as…as

as + adjective + as

کاربرد as …as  این است که دو شخص، مکان یا شیء را با هم مقایسه کنیم و برابری آنها در یک صفت را با استفاده از as…as بیان کنیم. البته هنگامی که جمله ما منفی است این ساختار نابرابری را نشان می دهد.

Maryam is as age as Ehsan.

مریم هم سن احسان است.

صفات تفضیلی با er:

الف- با افزودن -er به انتهای صفات یک هجایی:

Bright, brighter

Happy, happier

Cheap, cheaper

She looks younger than my mother.

از مادرم جوانتر به نظر می‌رسد.

I think writing is easier than speaking.

گمان می‌کنم نوشتن از صحبت کردن راحت‌تر است.

از than  موقعی استفاده می کنیم که بخواهیم هر دو شخص، مکان یا شیء مورد مقایسه را در جمله نام ببریم. اگر فقط از یک شخص، مکان یا شیء بخواهیم در جمله نام ببریم دیگر نباید than را بکار ببریم.

ب- با افزودن more به ابتدای صفات چند هجایی:

Difficult, more difficult

Interesting, more interesting

Expensive, more expensive

صفات عالی (superlative adjectives)

صفات عالی به صفاتی گفته می شود که برای مقایسه  یک چیز و یا یک شخص با تمام چیزهای دیگر به کار می رود .

اگر صفت تک بخشی باشد در این صورت در انتهای آن  est اضافه می کنیم.

old—>the oldest

big—>the biggest

tall—>the tallest

fast—>the fastest

اگر صفت چند بخشی باشد در ابتدای صفت کلمه ی the most را استفاده می کنیم.

 

That was the most difficult test of all our tests

آن سخت ترین  آزمون ما در میان تمام آزمون هایمان بود.

This is the most beautiful park in Tehran

این زیباترین پارک در شهر تهران است.